Hamlet: Important Quotes Explained | SparkNotes

https://www.sparknotes.com/shakespeare/hamlet/quotes/page/5/

Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death,—
The undiscover’d country, from whose bourn
No traveller returns,—puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all;
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o’er with the pale cast of thought;
And enterprises of great pith and moment,
With this regard, their currents turn awry,
And lose the name of action

Prayers for the wildflowers

There are superficial trends in our society to encourage us to build our self esteem and to value ourselves… to develop and achieve  a place suited to our talents.. but what is best for me is when I lose myself in something.I was reading an old blog of a friend and was quite absorbed and went into a different state of mind..then I regretted I don’t manage to lose myself enoughb have an adult having much on my mind and being busy.

Sometimes it can happen when we love a person.Sometimes a wonderful landscape feels like home.. other times a sunset across the Irish sea from the cliffs of the Isle of Man where myriad butterflies swirl and float over flowers and rocks.

Modern life, the News,talk,excitement of the wrong sort seem to lock us into  our self and frighten us so we forget the value of finding something in which to lose ourselves and grow as a result. Sitting by a river  fishing,knitting,sewing,a book, many things can elicit this response  And remember how horror filled was the self consciousness of adolescence and how good to forget one’s self being more comfortable and accepting of appearance and image..How to live like a wild flower for a time… and be happy not to be a rose but just a tiny wild geranium or a moderate  sized  gentle pink flower in a arden

.

I took the golden ring

How could you die and leave me all alone.

With a heart that’s cold and hard like a gravestone?.

How could you go before me into dark

Leaving me alone in this world stark?

It was not real until your soul flew out

Your body was still here, there was no doubt.

I sang the Psalms and then I murdered prayer

I pretended wisdom which was not quite there

I felt I had to let you go my dear.

Perfect love does not diminish fear.

I had never felt this pain so deep

The gravestones gaped, the blackbirds seemed to weep.

When I went back home I turned the key

Only my cat Alfred welcomed me

My face was torn in half my body crushed.

No mother’s lullaby, oh baby hush.

My spine has cracked in two, I barely stand.

Was this forevseen,my wedding band?

I took the golden ring and let it go.

Hush my baby hush now,it is so

W

East London view

Looking out across the River Lee

I could not see a place where you might be.

Tower blocks high and low stung both my eyes.

What use are sisters when they seem to die?

I could not see the road to take me home

I closed my lips so none might hear me moan

From another window I looked out

I saw a busy road and heard men shout.

The world was empty to my starving eye.

I saw the ice cream clouds as they went by.

The world I once could see was gone,was bare

I could not see your face,not anywhere.

How could you leave me in this desert harsh ?

The river Lea polluted stinks the marsh

There was no place where little birds could rest.

These feelings were a stone inside my chest.

I feel the grief without that blight despair.

And yet to others everything is fair

He didn’t Noah

Who’re you? Wittgenstein?
He’s dead
What a shame
Actually would he  enjoy living in England now
No, because he was Jewish.
So are lots of people.
Somehow they get hurt  or even killed at times
What times?
Nazi.times
Stalin-times
Tsar-times
GoodFriday-times
Greedy-times
Allthe-time
In the Times
Of the times
Oh, time!
Well it’s about time we stopped it.
About time
On time
In time
After time
Time and Motion
Soon we’ll have the Flood
Why has Boris not built an Ark?
Because he doesn’t Noah how to
Because God didn’t see him
Because there was a  full stop at the end of the sentence.

Is the mind a receptacle?

He wanted to put her teeth right out of his mind

Ruth Rendell

Out of sight out of mind

Old English adage.

Oh the mind has mountains…

Gerard Manley Hopkins

The mind is deeper than a well and higher than a star

That’s a line from one of my poems I believe.

I tried to put it out of my mind but it refused to budge

I’m in two minds about this job.

Sometimes we need mindless activity.

You must be out of  your mind to think thatm

Keep me in mind.

I thought I’d lost my mind

Auden and God

Bulbophyllum_makoyanum_1https://www.nybooks.com/articles/2007/12/06/auden-and-god/

 

““To pray,” Auden wrote, “is to pay attention or, shall we say, to ‘listen’ to someone or something other than oneself. Whenever a man so concentrates his attention—be it on a landscape, or a poem or a geometrical problem or an idol or the True God—that he completely forgets his own ego and desires in listening to what the other has to say to him, he is praying.” This may seem a denatured idea of prayer, but Auden took it seriously, and seems to have prayed in exactly this sense. The only value he found in “petitionary prayer”—prayer that asks for something—was that the act of expressing desires can reveal what they are, so that “we often discover that they are really wishes that two-and-two should make three or five, as when St. Augustine realized that he was praying: ‘Lord, make me chaste, but not yet.’” Auden prayed to a God whom he knew he thought about in falsely human-centered terms, but only by doing so could he listen with any attention: “I can see…what leads [Paul] Tillich to speak of God as ‘Ground of Being,’ but if I try to pray: ‘O Thou Ground, have mercy upon us,’ I start to giggle.””

Cyclamen

I hought more cyclamen and recalled you
Wandering through wildflowers  by my side
I don’t know where to put them , they might die
Then I would feel so sad and lonely blue
All we read of pain and love is true.
Yet we let our hearts stay open wide
I bought some cyclamen and recalled you
Wandering through wildflowers  by my side
I have loved not widely but a few
I have touched on bliss  and when it flies
I have touched the grief that truly  lies
I bought  cyclamen and recalled you

We beg you not to leave but you must go

Do not leave us for your lonely grave

Do not leave us here when you are gone

Do not leave my heart in blood to bathe

We need your kindness your work is not done

Do not leave a sister all alone

Do not leave a brother empty sad.

You who share my skin and share my bones

Come back come back live not with the Dead

Here’s your daughter with her newborn babe

Here’s your eldest son oh mother mine

Live again live again oh stay

Do not leave us yet without a sign

The tears run down our faces but too late.

The human world’s not ours to navigate

And on the world shall I bestow my wrath?


26233478_1054089244730953_3622257819011378810_o

When true love’s gone and doom hangs over head
When life runs like a river to the sea
Then shall I take new lovers to my bed.
And with their carnal touch consoled be?

When my love lies and breaks my little heart
. When life seems grey and rocks bestrew my path
. Then, shall I my life of evil start
And on the world shall I bestow my wrath?

When true loves lie and wreck all loyalty.
When puzzlement makes all the world seem mad.
Then I shall upend causality
And let myself do deeds which make me glad.

For I have love’s own child inside my soul
And I shall tend her till at last she’s whole

In and out of the body

My own attempt!

I jumped out of my skin when she rang the bell

I was in two minds about what to do after the conference.

I couldn’t make up my mind.

I nearly lost my mind when I was in the hospital I wonder if they keep them the lost property department.

I have no mind for murder

She has taken leave of her senses

You must be out of your mind

I was beside myself in the hospital.

I was hoping for a  bird’s eye view.

His eyes nearly came out of his head

He was there but absent from his body

They hear but they don’t listen

He that has ears to hear let him hear.

She looked right through me.

I was in a brown study so I didn’t hear a thing he said.

Doctor I don’t feel myself at all today.

You don’t seem like the man I am married.

He looked weighed down with guilt

To  bring proportion  to our doubts

Inside my heart, this sacred place
Where freely mingle truth and grace
Where friends and enemies alike
Are viewed as equals for love’s sake

Inhabited by a deeper self
In touch with all that in me dwells
I leave my failures gladly here
I will not live in morbid fear

I don’t insult the force divine
By pride in any good that’s mine
For willpower cannot birth virtue
But can attend to the eye’s view

By trusting in the vast unknown
We turn attention from the known.
Our eyes relax and gaze without
To bring proportion to our doubts

Trust, itself. will widen gaz

Enable us to find our ways.
With terror, fear or loss of pride
Constriction comes to human eyes.

Perception is the highest good
By what we see, we choose our road.
The blind rush like the swine to hell
In patient, watchfulness let’s dwell.

O loss divine

From the mangled chaos of the lines
Emerge strange forms and all too telling tales
O life satanic and O loss divine

Faces will make then themselves, define
From the compost and the deathly rail
And the mangled chaos of the lines

There is never reason nor a rhyme
As Jonah found when sucked in by a whale
O life satanic and o loss divine

What is living but a life of crime?
Whether trained in Borstal or at Yale
Feel the mangled chaos of the lines

We wander, having leaders well outgrown
Some days it is hell and we just crawl
O life satanic and o loss divine

I believe, in bitterness and gall,
We must hold our spirits as they fall
Dark the mangled chaos of our lives
O love satanic and O loss divine

Trust, itself, will widen gaze

Inside my heart, this sacred place
Where freely mingle truth and grace
Where friends and enemies alike
Are viewed as equals for love’s sake

Inhabited by deeper self
In touch with  soul that in me dwells
I leave  my failures  gladly here
I will not live in morbid fear

I don’t insult the force divine
By pride in any good that’s mine
For willpower cannot birth virtue
But  can  attend to the eye’s  view

By trusting in   the vast unknown
Attention  spreads, fear’s overthrown
Our eyes relax and  gaze without
To  bring proportion  to our doubts

Trust, itself. will widen gaze
Enable us to find our ways.
With terror, fear or loss of pride
Constriction comes to human eyes.

Perception is the highest good
By what we see, we choose our road.
The blind rush like the swine to hell
In patient, watchfulness let’s dwell.

Poetry and the Reformation

birds12

Photo by Mike Flemming copyright

 

 

https://www.cairn-int.info/article-E_RHR_2261_0032–from-reformation-to-renaissance.htm

Extract

Two undeniable facts remain: the Anglican Reformation did not actually lead to any form of poetic engagement nor did it produce the sort of politically inspired poetry that is associated with the French epic poems of Agrippa d’Aubigné.[1]  One of the rare exceptions was a sonnet by Milton “On…[1] It was not until the beginning of the seventeenth century that the first poems bearing the spiritual influences of the Reformation appeared. This is a result of the transposition whereby England is neither the birthplace nor the promised land of the Reformation, but a significant hub where the continental prototypes were adapted under Anglicanism and subsequently exported in its new idiosyncratic form to the New World, the chosen land of the Puritans. A complete overview of the subject would also include the Puritan literature of New England,[2]  See Perry Miller, ed., The American Puritans. Their…[2] but this would merely highlight the rarity of poetry amongst a generation of pragmatic colonists, who were far more preoccupied with establishing permanent settlements than making an epic gesture that would aggrandize them in the eyes of all posterity.

6

However, back in England at the beginning of the seventeenth century, poetry was undergoing a reformation. The long reign of Elizabeth I (1558–1603) was conducive to political stability, to the flourishing of the arts, and a literature enriched by court poets such as Philip Sydney (1554–1586) and Edmund Spenser (1552–1599), who embroidered versions around the myth of the Virgin Queen that were both epic (The Faerie Queene, 1590–1599) and pastoral (Arcadia, 1590). At court there was a throng of fine and erudite minds whose rhetorical education drew not only on the Greco-Roman culture brought back into favor by the humanists, but also on the Bible, the core text for the schools of rhetoric based on the reformation of knowledge initiated by John Colet (1466–1519, a friend of Erasmus and Thomas More, and founder of St. Paul’s School in London). Many of these poets were no longer alive when the translation of the King James Bible was published in 1611 (Sydney died in 1586, Spenser in 1599). Nevertheless, as humanists, the poets were highly knowledgeable and were able to translate, gloss, or imitate the Psalms without fail.

7

By the time the great metaphysical poets (Donne, Herbert, Vaughan, Crashaw) provided spirituality in English poetry, with its real momentum during the first years of the seventeenth century, these rhetorical exercises around the Psalms had already become great classics, thus allowing a young poet to shape his style through his juvenilia, before embarking on original creative works. Thus, the English were initiated at the same school as Racan, Corneille, and Racine, or again Gryphius and Angelus Silesius. In addition to Sydney, it is worth noting: the Scotsman and Lutheran George Buchanan (1506–1582), author of a Latin Paraphrase of all the Psalms (written in 1566), a work which was re-published twenty-six times in the course of one hundred and fifty years; the court poet Thomas Carew (1594–1640) who wrote his paraphrases in English; and the sacred epigrams rendered in Latin by two metaphysical poets, the Anglican George Herbert (1593–1633: Passio Discerpta – Rendings from the Passion, and Lucus – the Sacred Grove) and the Puritan-born Catholic Richard Crashaw (1612–1649, Epigrammatum Liber, 1634). All these examples are in fact more interesting from a linguistic rather than a stylistic point of view in that they are the last remnants of neo-Latin[3]  See Pierre Laurens and Claudie Balavoine, ed., Musae…[3] literature of English origin. Having left these schoolboy exercises behind, a seventeenth century English poet would henceforth write in his mother tongue, and especially so when he sought to move nearer to God.

8

Why then were these poets so drawn to the Psalms? It was not particular to the English, but to the very essence of the Reformation in its most profound form. By making the human voice heard with its full spectrum of contradictory emotions, they opened the way for lyricism, which had already been heartily encouraged by the devotia moderna, promoting the individual piety of the layman through the ideal of the imitation of Christ (Low Countries, fourteenth century). Subjectivity then would know no bounds. It would be possible for every human being to seek in the voice of David the accents that corresponded to his own voice and then to cry in wonder: “Oh, to vex me, contraries meet in one,”[4]  John Donne (1572–1631), Divine Poems, vol. 1, No. 19,…[4] and from this torment draw almost unlimited poetic inspiration.

9

Amongst human nature’s innumerable contradictions carried within this voice, there is the clash of a resounding paradox: to allow humans to speak enables the voice of God to be heard more than ever. What the Reformation poet seeks above all is a dialogue. Perhaps it is the fear of being crushed by the Calvinistic theory of double predestinationism, which would have God isolated in a state of transcendence so distant, indeed so remote, that any communication with Him would be threatened. God would surely then become a complete alterity, to be approached only with fear and trembling (Luther), for this God might only manifest himself in the form of some spiritual death sentence, like the prophetic writing on the wall telling Balthazar of his imminent end.[5]  See Rembrandt, The Writing on the Wall, The National…[5] The hope of salvation (revealed in the inamissible grace of the conversion) transforms a person into an anxious lookout, forced to watch relentlessly lest he be blind or deaf to the signs that God may send to make known his will.

Thank you for your funny face

Thanks for all those calls and letters
Thanks for caring that I’m here.
In my darkest, lonesome moments
These replies will keep you near.

Thanks for answering all my emails
Thank you for the hours you give.
Thanks for sharing heartfelt thoughts
And being so generous with your love.

Thank you for your wit and grace,
Thank for your funny face.
Thank you for your deep blue gaze and
Thank you for your warm embrace.

Thank you,thank you,thank you,thank.
Love you,love you,love you,Love.
Thank you,thank you,thanks to you,
Because,because,because,Because

Humour and poetry

img_20190510_163949https://www.poetryfoundation.org/harriet/2010/04/humor-and-poetry

Extract:

In 1993, I took a left turn one day out of my MFA program and found myself at the National Poetry Slam in San Francisco. There I discovered several poets who were funny for the sake of being funny. Particularly Hal Sirowitz from New York (“don’t stick your arm out the window, mother said” and Matt Cook from Milwaukee (“it was easy to write the Great American Novel, back when there were only five American novels”) Both poets initially delighted me and confounded me: There are no similes, a voice in my head said. What would Tom Lux (my first teacher) say? the voice continued. Despite my resistance, I believe those poets gave me a kind of permission to explore humor a little more vigorously in my second book, The Forgiveness Parade (1998), for “I thought the word loin and the word lion were the same thing. I thought celibate was a kind of fish”. Perhaps in that book there were places where I was too vigorous in my pursuit: looking back there are a few poems that are just a little too jokey somehow, a little one-dimensional.

I am becoming aware of how some humor can set a roadblock for the poetic speaker, making it impossible for the speaker to get back to a serious place. And how some other (less frequent) uses of humor can leave that door open. I want to leave that door open

In such captive grief

How like a prison is my cubicle
How wary is  my body on this chair.
How still my heart and yet how truly fickle.
How fast it flies to you who are not here.

How elegant your letters and your thoughts
How gentle was your touch upon my throat.
And yet you killed  my words and all I brought...
You were no lover but a randy goat.

As in this mental jail I'm  neatly trapped,
I'll use this time to write and  also pray.
Perhaps my mind can extricate a map..
From which I'll plot the route to get away.

The prisons which seem external are inside
Yet in such captive grief, we humans  die.

Weep no more

The weight of those who’ve gone  pulls at my heart

They have wound me with their ropes so they can tug

And as I stumble through this world’s sick fog

I wonder  for how long we’ll be apart.

Should I cut the ropes that bind me hard?

Must I be sister cruel to those who’ve died?

They won’t want to know how much I’ve cried

Should I walk away from all we shared?

In the early morning, in the night.

I lie alone too long before the dawn.

Weeping at the moon . oh broken heart.

The images of loved ones hurt my sight.

But I must cut the ropes and venture on. 

Weep no more for all the ones who’ve gone

The psychotherapist delving into our deep anxiety about finances

https://www.theguardian.com/science/article/2024/may/12/money-pervades-everything-the-psychotherapist-delving-into-our-deep-anxiety-about-finances?CMP=Share_AndroidApp_Other

About irony (Cambridge guide)

Weeds!!!

From… The Cambridge Handbook of irony

The nineteenth-century philosopher Soren Kierkegaard once famously wrote, “no genuinely human life is possible without irony” (Kierkegaard, 1992: 326). Irony may automatically arise in our thoughts and language for many personal and social reasons. As the philosopher Jonathan Lear also observed, irony “opens up opportunities to pierce illusions.”1 One of the main benefits of ironic thinking and expression in both verbal and nonverbal contexts is its capacity to “shake things up,” or to open people to disruption

He said I can keep the box

Mary was in the teal coloured kitchen of her almost detached house making a jam sponge pudding when the doorbell rang.She wiped her hands on her new purple trousers because she didn’t want to dirty a clean towel.
She found her colleague Dr Rosa Benchez standing nervously outside shivering
Come in , Mary cried.

Would you like a cup of tea? You need to sit by the fire and get warmer
I’d love that, Rosa said politely but distantly
A few minutes later they were sitting looking out of the bay window watching a blackbird sitting on the fence;they hoped it would start to sing
May I talk to you,Mary? I have got rather more agitated than ever before

.I am wondering if I need counselling or maybe shooting, she joked morosely
OK,said Mary cautiously.Has anything unusual happened ?
Yes, my sister has had her driving license taken away because of big panic attacks she had crossing the Humber Bridge …. you know how huge it is.She got out of the car and screamed,Help! Help!
That was dangerous with so much traffic about
She is furious and says we live in a Nazi state and is writing to the Times
Well, it can happen that you lose your licence,Mary said,but when she has learned to deal with the attacks she can re-apply and get her license back.Simple things like not eating and being tired can bring that on so I have heard.And fear of fear, too.
As well as that,Rosa said,my son has got a recurrence of cancer and is going onto some new drug-type chemo.My ex husband is very distressed and so am I as it was unexpected.
And even worse my new fiance Prof. Charlie Blogge has broken off our engagement with no reason.I can’t think of any at all.Shall I ever trust a man again?
He said I can keep the ring which is a blue sapphire ,supposedly, but when I had it valued they said I was mistaken and you can buy them on amazon for £57 and less.
So she took off the ring and hurled it into Mary’s coal fire where it looked very nice as it got hotter and hotter glowing like a lighthouse off Portland Bill in a sea storm or a banger about to explode

Good grief, said Mary.No wonder you are agitated.We may have to phone Dave the bisexual lovable paramedic available on the NHS 24 hours a day.Or we could have our hair permed and dyed red instead, she murmured to herself
Which of these events bothers you most,Rosa? She continued gently while hoping she would cope.
It is my own feelings that worry me most.I wake up feeling very sad and nervous;I wonder if I am having a breakdown.Then I feel worse as I turn it over in my mind trying to decide what to do.Then I get up and get food into me and think it all over and over again while drinking my tea.
Well, you know it is normal to feel sad, anxious or distraught when bad things happen,Mary told her.
But most people look happy when I see them in the town , Rosa shouted angrily
That is because being outside they put on a mask.They could be feeling worse than you.Anyway, why bother about that? We are all different.Some people think I am very calm but they don’t see me when I’m not.I go stiff like a piece of wood.Then I pass out
So what do you do? Rosa asked her nervously,twirling a golden ringlet around her finger as she watched her engagement ring melt in the fire.
I don’t do anything,Mary said.This is one of the fundamental errors in our society that action is needed for so many things and especially for negative feelings.But it’s usually part of life.Things pass.
I pretend I have a big round box inside me and I let the anxiety live in there nice and cosy until my mind has absorbed and dealt with the pain.Once my box was quite small but it has grown bigger now and so it has room for mad or bad feelings.I do little tasks and listen to music.
Then if I feel really bad I listen to Leonard Cohen and tell myself, he had it worse.But he made money out of it! Not that you can make money out of yours. though it’s worth musing about
Well,Rosa replied.Thank you,Mary.I am glad I am not the only one who feels so anxious sometimes.I shall try to get a box like yours.
You are welcome,said Mary jovially.Come round on Sunday for tea.Emile is out hunting but he loves to see you and so do I
The women hugged cautiously and Rosa went out looking less cold and nervous as she bravely carried her box away .It was invisible to the people walking nearby

Margaret Atwood on censorship, literary feuds and Trump

https://www.theguardian.com/books/article/2024/may/04/i-can-say-things-other-people-are-afraid-to-margaret-atwood-on-censorship-literary-feuds-and-trump?CMP=Share_AndroidApp_Other

Descartes split the mind and body









http://www.georgeatwood.com/the-madness-and-genius-of-post-cartesian-philosophy-1—a-distant-mirror.html#:~:text=A%20truly%20post%2DCartesian%20theory,premises%20and%20their%20psychological%20foundations.

On a personal level, Wittgenstein’s philosophical efforts reflect a struggle to disentangle his identity from the confusing, mystifying language of his original family.  He had been brainwashed, so to speak, under the usurping pressure of his father’s self-centered universe.  Hermann Wittgenstein was an epistemological tyrant, defining reality for all those who sought to be connected to him.  This philosopher’s thinking, therefore, can be viewed as a self-deprogramming enterprise, ultimately directed toward the possibility of liberating himself from the paternal agenda and claiming his own place in this world.

     Wittgenstein’s first book, the only one published during his lifetime, Tractatus Logico-Philosophicus (1921/2001), is an effort to clarify the relationship between the words of our language and what he called the “states of affairs” appearing in the world we perceive.   Two specific assertion appear in this book, ones we believe are charged with personal significance:

 “There is no such thing as the subject…”

“ The subject does not belong to the world…” (1922, p. 69)

   On a philosophical level, this reminds us that we ought not to objectify the first person singular: the ‘I’ is not an item in the world.  We are being told that the experiencing subject is not a content of the world we perceive; it is instead what he spoke of as a ‘limit’ of this world, a standpoint from which what we call “world” and all its contents appear.

     If we lift the statements out of their ordinary philosophical context, and think about the personal, life-historical meaning they might contain, an epistemological rebellion on Wittgenstein’s part appears, one mounted against the powerful father who tried to be the all-defining director of his son’s existence.    The son is saying:

 “’I’ am not a thing belonging to your world, not anything anyone can define or control.  My being lies outside the insanity of your self-absorption.  Above all, know this: ‘I’ am not an item in the inventory of your possessions, to be made use of as you please!”

     The pull of the father’s usurping authority, though, must have continued to be very strong, presenting an ever-present danger of falling back under his control and becoming once again the obedient extension of an irresistible will.  This is not just a matter of a child fighting back against a parent who is strict and controlling.  Wittgenstein’s separating himself from his father was a matter of rescuing his very being as someone independently real.   A crisis occurred in his young life in which he saw that continuing to walk on the road laid out for him by his father would be to become permanently itemized on the list of his father’s many possessions.   It would be to embrace annihilation.

     A sign of the felt danger of returning to the obliterating conformity of his youth appears in a feature of Wittgenstein’s life that his biographers have noted but not fully understood.  It was his incapacity to dissimulate, to lie, to conceal the truth because of the claim of whatever circumstance he was in.  If he did move toward some concealment, which happened exceedingly rarely, he was thrown into a crisis of wanting to immediately kill himself.    Our understanding of this inability to lie is that presenting anything other than what he felt and knew to be true posed the danger of a re-engulfment by the falseness of an identity based on the need to be accepted rather than on his own spontaneous intentionality and authenticity.   If the only possibility was that of a false life, then his only option would have been death.  

     The philosopher enforced his emancipation from enslavement by cutting off relations with his father, and he refused even to accept his very substantial inheritance after the father finally died.  Wittgenstein saw taking the money as sacrificing a very precarious sense of personal existence.  The heart and soul of this man’s madness lies in the danger of annihilation that haunted him throughout his life.  His philosophy we can thus view as a search for an answer to this ontological vulnerability. 

     His writings, for the most part, consist in aphoristic meditations focusing on language.   He gives us trains of thought that attempt to expose various confusions into which we fall, arguing that many – perhaps all – of the classic problems of philosophy arise as secondary manifestations of these linguistic confusions.   Wittgenstein engages himself, and his readers, in dialogues subjecting specific examples of how we speak and think to relentless reflection and analysis.  In the process of these conversations, a profound critique of the whole Cartesian tradition emerges, a dismantling of metaphysical conceptions and distinctions that otherwise enwrap our thinking and imprison us within structures of unconscious confusion.  Central in this transforming inquiry are understandings of human existence in terms of ‘mind,’ seen as a ‘thinking thing,’ an actual entity with an inside that looks out on a world from which it is essentially estranged.   Such an idea, once posited, leads inexorably to a dualism: one begins to wonder how the entity ‘mind’ strangely, mysteriously connects to another entity, ‘body.’  He makes compelling arguments that specific linguistic confusions based on the human tendency to turn nouns into substantives lie at the root of such otherwise unfounded ideas.  In Wittgenstein’s universe, there are no ‘minds’ that have interiors, no intrapsychic spaces in which ideas and feelings float about in some “queer medium,” no mysteries we need to be fascinated by regarding how the mental entity and its supposed contents relate to the physical object we call the body.  Longstanding traditions in metaphysics are accordingly undercut and the terrain of philosophy is opened up to new and clarifying ways of exploring our existence. Well-known arguments against the coherence of solipsism as a philosophical position and also against the possibility of an individual ‘private language’ definitively refute the idea that it makes any sense to think of a human life in terms of an isolated ‘I,’ or ego.   He was a post-Cartesian philosopher par excellence.

     Wittgenstein sometimes viewed his scrutinizing of our linguistic expressions and associated patterns of thought as a form of ‘therapy,’ performed upon philosophy and society.   It is our view that this therapy he offered to our civilization mirrored precisely the personal effort described earlier, in which his life goal was to free himself from the entangling confusions, invalidations, and annihilations pervading the family system of his youth.   In this respect he succeeded in connecting uniquely personal issues to important currents and needs of the larger culture.  His philosophical journey therefore allowed him to find a meaning for his life beyond the narrow orbit of his father’s deadly narcissism and helped him avoid the tragic fate of his brothers.

     Let us turn now to one of Wittgenstein’s (1953) most important specific ideas: that of a so-called language game.   It is an elusive term that he never formally defined in his various dialogues, so one has to note how he used it in various contexts and extract a meaning.   Of course one of his most well-known formulations is that “the meaning is the use,” and exists nowhere else, which is a distinctively post-Cartesian view of semantics.

     We think of a Wittgensteinian language game as a set of words and phrases, along with their customary usages, that form a quasi-organic system, such that when one uses one or two elements in the system one is catapulted into the whole, subject to its implicit rules, in some respects trapped within its horizons of possible discourse.   The German word for this is Sprachspiel, and the word obviously derives from spielen: to play.  A language game, in whatever sphere of our lives it becomes manifest, encloses us within a finite system of elements and possibilities, and subjects us to rules we knowingly or unknowingly tend to follow.  Such a structure literally “plays” with our minds, shaping and directing our experiences according to preformed pathways and constraining them within pre-established boundaries.  Wittgenstein wanted us to become aware of these systems in which we are all embedded, and this would be part of his therapy for our whole culture.  The goal is one of ushering in a greater clarity about what we think and who and what we are, illuminating what he spoke of as our “complicated form of life.”

     The primal language game of this man’s personal history was the communication system in his early family, which designated his existence – and those of his doomed brothers – as playthings, almost like chess pieces belonging to the father’s controlling agendas and properties.  A clear perception of the mystifications and usurping invalidations of his early family world would obviously be of assistance in this man’s attempts to find his own way.   He tried mightily in his philosophical reflections to release his discipline and the world at large from its “bewitchment” by language, even as he was able to free himself only very tenuously from the spell cast by his father.

 Kierkegaard, S. (1834-1842) The Journals of Soren Kierkegaard. Excerpted in Bretall, R. (Ed.) A Kierkegaard Anthology, Princeton, N.J.: Princeton University Press, 1946.

 Wittgenstein, L. (1922) Tractatus Logico-Philosophicus. London and New York: Routledge, 1974.

 Wittgenstein, L. (1953) Philosophical Investigations. New York: Macmillan