Misreading beween the lines

??????????There is  no doubt we  all do this reading between the lines…sometimes consciously,sometimes unwittingly.We attempt to fill in gaps in our knowledge.There are a few problems.One is in cultural differences which may affect us here on the web.We come from very different societies and the meanings of certain words and attitudes does vary considerably;

And another factor is our own desires which we are  not always aware of.We may then interpret someone’s words in a way which fits with our desire or interpret someone using bad language to signify that they do not respect us.If the Soaps are an indication it seems in much of Britain every other word has just four letters. which to me shows poverty of feelings and language… but it means many people are not offended by them…But many still are.

So wishful thinking,ignorance,wanting to believe something,,,,,..cultural ignorance.. all these may make communication difficult.Perhaps we should not read too much between the lines at the beginning of a friendship…and be wary of imputing desires to another when they seem to offer what we are hoping for.

It’s a bit like the way here nearly everyone puts “love” or “xxxxx” at the end of a letter or email… so that in reality it means  almost nothing at all;Words become meaningless through overuse and we  will have to judge in other ways what a person feels for us..

Some people are more prone to seeing patterns or meanings in things which can be creative but it can also lead to paranoia in the insecure or lonely individual who has become the center of a huge important plot.When I was ill as a child I remember seeing faces leering at me from the wallpaper and the oil heater hissed menacingly,,, it was the fever but I was afraid…We need friends to tell us if our interpretations seem sensible and to comfort us when we are low.. and we need to be wary of assuming too much especially when we come from different cultures

Tread on your toes

 

ImageEach language has different rules.A language can be looked at as a game with rules.But the rules vary,That’s why perfect translation is impossible.Many different perceptions are linked into the vocabulary of each language.And the rules for combination are unique to each.
Like dancing…each society used to have its own form of dance though here it’s died out.Irish and Scottish dancing still exist and are very similar.People entertained themselves by singing their unique songs and dancing together… and playing their own instruments.. violin,tin whistle,piano…
Sometimes you make a friend from another culture.Sometimes you hurt them because your singing and dancing may have seemed similar and then one of you took a step which was not part of any dance the other one knew…. so feelings are hurt or the mind is puzzled.Unless you have very deep trust
you may think they are wanting to hurt you.But it maybe you were doing the foxtrot and they began to waltz, feeling it would be lovely to waltz with you.
Then they tread on your toes,you slap their face and it’s the end of a good friendship.But thinking of it as a confusion of dances may give the event a different meaning which ascribes no blame,just confusion natural in such a c